Pokud se k nám do knihkupectví v Praze zatouláte a nebo při nějaké letní akci zastavíte u stánku s knihami, možná potkáte "novou sestru", která nebude ještě umět dobře česky. Pro čtenáře newslettru List od Paulínek  jsem ji krátce vyzpovídala a v kopii přidávám i sem na blog. Mám v plánu Gábi s sebou vytáhnout i na nějaké akce tzv. mládežnické.

 

🔵 Jak by ses představila, co tě charakterizuje? 

Líbí se mi jméno, které mi dali rodiče. Gabriel je v Bibli posel vyslaný Bohem, aby přinesl radostnou zvěst. I já ráda přebývám v Boží přítomnosti, abych druhým mohla říkat: „Radujte se, Živý je s vámi!“

🔵 Odkud původně pocházíš a odkud nyní přicházíš?

Narodila jsem se v Polsku, ve Vratislavi, ale vyrůstala jsem v Německu, v Norimberku. Nyní jsem se přestěhovala z komunity z Düsseldorfu, kde jsem žila posledních 11 let.

🔵 Co řekli tvoji nejbližší na to, že jdeš „na misie“ do Prahy?

Jak ti z Německa, tak ti z Polska, mi řekli: „Ó, do Prahy? Ta je nádherná! Přijedeme se za tebou podívat, máme to blízko!“

🔵 Co už umíš říct česky?

Promiňte prosím, nerozumím.

🔵 S čím přicházíš do Prahy?

S pokojem v srdci.

Do České republiky se stěhuji velmi ráda. Zajímají mě lidé, kteří sice nepatří k žádné oficiální církvi, ale žijí svůj život zaměřený k dobru nejen vlastnímu, ale i pro dobro druhých.  A to je právě charakteristika vaší země, již jsem mnohokrát slyšela od druhých.

    

 Děkuji za „rozhovor“ a přeji ti první dobrá setkání s českou kulturou, aby ses o tom, co jsi jen slyšela, nyní i přesvědčila.  

Sestro Gabrielo, vítej v Praze, vítej v České republice!